Reklama

Różne

Powrót do Źródeł

Niedziela Ogólnopolska 25/2005

Anna Wyszyńska

Prof. dr hab. Jerzy Wojtczak-Szyszkowski odczytuje swoje łacińskie wiersze

Prof. dr hab. Jerzy Wojtczak-Szyszkowski odczytuje swoje łacińskie wiersze

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

A czy wy w ogóle wiecie, co to jest łacina? - zapytał kiedyś Ojciec Święty Jan Paweł II uczestników spotkania w Wadowicach. To pytanie, w którego podtekście słychać niezmierny szacunek Papieża dla tego języka, powtórzono podczas spotkania poświęconego prezentacji tomiku poezji łacińskiej pt. Gloria, laus, honor. Spotkanie z udziałem autora tej poezji - prof. dr. hab. Jerzego Wojtczaka-Szyszkowskiego oraz senatora dr. Jana Szafrańca odbyło się 30 maja br. w Niższym Seminarium Duchownym w Częstochowie. O znakomitą organizację spotkania zadbał rektor Seminarium - ks. dr Jerzy Bielecki. Lektura kunsztownie wydanego tomiku oraz wypowiedzi Autora i gości pozwoliły uczestnikom na zrozumienie, w pewnym chociaż stopniu, jak wiele zawdzięczamy łacinie i dlaczego powinniśmy odnosić się do niej z pietyzmem.
Prof. dr hab. Jerzy Wojtczak-Szyszkowski, pracujący w Instytucie Filologii Klasycznej Uniwersytetu Warszawskiego, w chwilach wolnych od naukowych zajęć pisze wiersze w języku łacińskim, ale ponieważ chwil takich ma niewiele, nazywa to „zajęciem luksusowym”. Utwory zamieszczone w tomiku powstawały przez wiele lat, niektóre z nich, wzbogacone muzyką, były wykonywane m.in. podczas wielkich uroczystości liturgicznych. Należy do nich utwór na cześć Najświętszej Maryi Panny Ostrobramskiej, wykonany na Litwie.
Czytelnicy, zwłaszcza młodzi, patrzą na tę książkę nieco onieśmieleni, jednak język tej poezji, nie dla wszystkich zrozumiały, nie powinien przesłaniać faktu, że jest ona świadectwem szczerego przeżywania wiary i głębokiej religijnej refleksji. Kilka utworów, które zostały zamieszczone w tomiku również w tłumaczeniu na język polski, zapada w pamięć i serca odbiorców. Świadczył o tym także aplauz, z jakim uczestnicy spotkania - w tym głównie wykładowcy seminarium oraz ich wychowankowie - przyjęli te wiersze.
Niezwykłe zjawisko, jakim jest dziś pisanie wierszy w języku łacińskim, skłoniło uczestników spotkania do podzielenia się refleksjami na temat znaczenia łaciny, którego we współczesnej kulturze tak europejskiej, jak i polskiej nie da się przecenić. Dyskusja toczyła się w kompetentnym gronie, ponieważ wśród uczestników spotkania byli znawcy, a zarazem miłośnicy języka łacińskiego: ks. inf. Ireneusz Skubiś - redaktor naczelny Niedzieli, ks. inf. Marian Mikołajczyk, br. prof. Stanisław Rybicki, ks. Władysław Golis - wykładowca j. łacińskiego. Prof. Wojtczak-Szyszkowski przypomniał: „To, że Polska zalicza się dziś do wielkiej rodziny narodów europejskich, że ma własną wspaniałą kulturę, jest zasługą zaszczepionej ponad tysiąc lat temu kultury chrześcijańskiej i jej wielkiego nośnika, jakim był język łaciński”. Łacina dominowała w naszej kulturze przez ponad 5 wieków. Współcześnie ponad 3 tys. wyrazów w naszym języku jest pochodzenia łacińskiego i greckiego, terminologia łacińska dominuje w naukach ścisłych. Etymologii nazw wielkich współczesnych wynalazków - takich jak telewizja czy internet, także trzeba szukać w łacinie.
Dr Szafraniec przytoczył opis wjazdu polskiego poselstwa do Paryża w 1573 r. Polscy posłowie wzbudzili podziw, wszyscy bowiem doskonale mówili po łacinie, a na całym dworze francuskim znalazły się tylko dwie osoby, które mogły odpowiedzieć w tym samym języku. Ks. inf. Ireneusz Skubiś podkreślił, że konieczne jest zwracanie uwagi na znaczenie tego języka, historycznie i współcześnie. Powszechny brak poszanowania dla wielkich tradycji związanych z łaciną za czasów komunizmu doprowadził do ogromnych zniszczeń, zwłaszcza w świadomości społecznej. Jednak kultura łacińska, klasyczna, nadal ma ogromne możliwości przekazu. Konieczne jest przywrócenie należnego jej miejsca, powszechnego doceniania jej roli w kształtowaniu naszego życia i sposobu myślenia, w tworzeniu wzorców piękna i głęboko rozumianej kultury.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2005-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Nowenna na dobre przeżycie Wielkiego Postu

[ TEMATY ]

nowenna

Wielki Post

Agata Kowalska

Wielki Post jest szczególnym czasem łaski, nawrócenia i powrotu do Boga. Kościół zaprasza nas, abyśmy poprzez modlitwę, post i jałmużnę przygotowali nasze serca na tajemnicę Męki, Śmierci i Zmartwychwstania Jezusa Chrystusa. Ta nowenna została ułożona jako dziewięciodniowe duchowe przygotowanie do rozpoczęcia Wielkiego Postu. Każdy dzień prowadzi nas ku głębszemu rachunkowi sumienia, oczyszczeniu intencji i odnowieniu relacji z Bogiem. Nowennę można odmawiać indywidualnie lub we wspólnocie.

CZYTAJ DALEJ

Uzdrowienia i ogłoszenie bliskości królestwa Bożego tworzą jedną całość

2026-01-20 10:52

[ TEMATY ]

rozważania

Ks. Krzysztof Młotek

Glossa Marginalia

Adobe Stock

Fragment Dziejów Apostolskich rozgrywa się w Antiochii Pizydyjskiej, podczas pierwszej wyprawy misyjnej. Po pierwszym nauczaniu Pawła „w następny szabat zebrało się niemal całe miasto”, a część słuchaczy odpowiada zazdrością i sprzeciwem. Paweł i Barnaba mówią „odważnie”, a greckie słowo (parrēsiazomai) oznacza mówienie wprost, bez lęku. Paweł nie rzuca przekleństwa. Wskazuje na odpowiedzialność słuchaczy. „Sami uznajecie się za niegodnych życia wiecznego”. Jan Chryzostom zwraca uwagę na to przesunięcie akcentu. Nie pada zdanie: „jesteście niegodni”. Pada zdanie o samym osądzie człowieka. Zwrot ku poganom ma uzasadnienie w Piśmie. Paweł cytuje Iz 49,6: Sługa Pana zostaje ustanowiony „światłością dla pogan” i ma nieść zbawienie „aż po krańce ziemi”. W Izajaszu chodzi o misję większą niż odnowa Izraela. Łukasz pokazuje, że ta perspektywa działa w historii Kościoła. Poganie reagują radością i wielbieniem słowa Pana. Wers 48 mówi o tych, którzy zostali „przeznaczeni do życia wiecznego”. Chryzostom objaśnia to jako „oddzielenie dla Boga”. Zaraz potem pada zdanie o szybkim rozszerzaniu się słowa Pana. Chryzostom zauważa czasownik (diēphereto), „rozchodziło się” po całej okolicy. Tertulian przytacza tę scenę jako świadectwo posłuszeństwa nakazowi Jezusa - najpierw Izrael, potem narody. W święto Cyryla i Metodego widać drogę tej samej misji. Ewangelia przechodzi do nowych ludów i nowych języków bez utraty mocy.
CZYTAJ DALEJ

Ośmioletni ministrant z Polski wymienił piuskę z papieżem Leonem XIV!

2026-02-14 11:11

[ TEMATY ]

ministrant

Rzym

Parafia pw. Odkupiciela Świata we Wrocławiu

8-letni Mateusz Siewiera, ministrant z Wrocławia podczas audiencji w Watykanie wymienił piuskę z papieżem Leonem XIV

8-letni Mateusz Siewiera, ministrant z Wrocławia podczas audiencji w Watykanie wymienił piuskę z papieżem Leonem XIV

„Krzyczałem «Ojcze Święty» po włosku i machałem. Nagle mnie zauważył” - opowiada 8-letni Mateusz Siewiera, ministrant z Wrocławia, który podczas audiencji w Watykanie wymienił piuskę z papieżem Leonem XIV. Do spotkania doszło w czasie pielgrzymki ministrantów z parafii pw. Odkupiciela Świata do Rzymu. Wydarzenie było kulminacyjnym momentem wyjazdu formacyjnego.

Ministranci z parafii pw. Odkupiciela Świata we Wrocławiu udali się do Rzymu jako nagroda za wierną służbę liturgiczną. Dla wielu z nich była to pierwsza wizyta w Wiecznym Mieście. W programie pielgrzymki znalazła się modlitwa przy grobach papieży: Jana Pawła II, Benedykta XVI i Franciszka oraz zwiedzanie podziemi Bazyliki św. Piotra, tzw. Scavi Vaticani, gdzie znajduje się grób Apostoła.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję